본문으로 바로가기

[BBC]BBC 해외축구 소식 (2016.07.13) 번역

category SPORTS/news 2016. 7. 14. 10:12



BBC GOSSIP COLUMN


(BBC 해외축구 뉴스 2016.07.13)





출처 http://www.bbc.com/sport/football/gossip






 

 








 

 

 



England defender John Stones, 22, has told Everton he wants to join Manchester City. (Liverpool Echo)


잉글랜드의 수비수인 존 스톤스(22)는 에버튼에게 맨체스터 시티로 가고 싶다고 말했다. (리버풀 에코)











Striker Wilfried Bony, 27, is set to leave City, with Galatasaray offering him a loan move. (Sun)


스트라이커인 윌프레드 보니(27) 는 맨체스터 시티를 떠나 갈라타사라이로 임대를 떠날 준비가 되어있다. (더 선)











Manchester City target Leroy Sane is yet to tell Schalke he wants to leave, with new City boss Pep Guardiola prepared to spend £40m on the 20-year-old German midfielder. (Bild - in German)


맨체스터 시티의 타겟인 르노이 사네는 아직 샬케에 떠나고 싶다는 말은 전하지 않았다. 펩 과르디올라 감독이 그에게 4000만 파운드를 준비했다. (빌트)











Manchester United manager Jose Mourinho wants to sign Spain midfielder Cesc Fabregas, 29, who played under him at Chelsea. (Daily Mirror)


맨체스터 유나이티드의 감독인 조세 무리뉴는 첼시에서 데리고 있었던 세스크 파브레가스의 영입을 원한다. (데일리 미러)











Mourinho will move for Newcastle midfielder Moussa Sissoko, 26, should he fail to sign Juventus' Paul Pogba, 23. (Le 10 Sport - in French)


무리뉴는 유벤투스의 폴 포그바의 영입에 실패하면 뉴캐슬의 미드필더 무사 시소코의 영입을 위해 움직일 것이다. (르 10 스포츠)











The Magpies are willing to listen to offers starting at £20m for Sissoko.(Times - subscription required)


뉴캐슬은 시소코에 대해 2000만 파운드부터 협상을 시작하기를 원한다. (타임즈)











The Red Devils are continuing to monitor 17-year-old West Ham defender Reece Oxford.(Evening Standard)


맨체스터 유나이티드는 웨스트 햄의 수비수 리스 옥스포드를 계속해서 관찰했다. (이브닝 스탠다드)











Former Manchester United player and assistant manager Ryan Giggs, 42, will play in the Indian Premier Futsal League this month.(Daily Mail)


맨체스터 유나이티드에서 뛰었던 수석 코치 라이언 긱스는 인도 프리미어리그 풋살 리그에서 이번 달에 뛸 것이다. (데일리 메일)











Sunderland boss Sam Allardyce met with officials from the Football Association on Tuesday to discuss succeeding Roy Hodgson as England coach. (Daily Mail)


선더랜드의 감독인 샘 앨러다이스는 로이 호지슨의 뒤를 이어 잉글랜드 대표팀을 맡는 것에 대해 토의를 위해 화요일에 FA 관계자들을 만났다. (데일리 메일)











Everton manager Ronald Koeman says Bournemouth counterpart Eddie Howe should get the England job, adding the 38-year-old's "youth and energy" would "freshen up" the side. (Daily Mirror)


에버튼의 감독인 로날드 쿠만은 본머스의 에디 하워가 대표팀을 맡아야 한다고 하며 그의 젊은 에너지가 팀을 활발하게 만들 것이라고 말했다. (데일리 미러)











Arsenal have had a £25m bid for 21-year-old defender Daniele Rugani rejected by Juventus.(Calciomercato - in Italian)


아스날은 유벤투스의 수비수인 다니엘레 루가니에 2500만 파운드를 제의했지만 거절당했다. (칼치오메르카토)











The Gunners are ready to offer 29-year-old French striker Olivier Giroud and £42m for Napoli forward Gonzalo Higuain, 28.(Gianluca di Marzio - in Italian)


아스날은 나폴리의 포워드인 곤잘로 이과인을 위해 4200만 파운드와 올리비에 지루를 추가한 제의를 준비했다. (지안루카 디 마르지오)











Arsenal and Chelsea are monitoring 25-year-old Roma defender Kostas Manolas.(Corriere dello Sport - in Italian)


아스날과 첼시는 AS 로마의 수비수인 코스타스 마놀라스를 주시중이다. (코리에르 델로 스포츠)











Chelsea fear they will have to pay more than £50m to sign defender Kalidou Koulibaly, 25, from Napoli.(Evening Standard)


첼시는 나폴리의 수비수인 칼리두 쿨리발리에 5000만 파운드 이상을 지불하게 될까 겁내고 있다. (이브닝 스탠다드)












Real Madrid have joined Chelsea in declaring an interest in 22-year-old Valencia midfielder Andre Gomes.(Fichajes - in Spanish)


레알 마드리드는 발렌시아의 미드필더 안드레 고메스에 대해 첼시와 함께 관심을 보였다. (피차헤스)











Liverpool and Tottenham have not been put off by Koln wanting £25m for 26-year-old defender Jonas Hector. (Bild)


리버풀과 토트넘은 퀼른이 수비수인 요나스 헥터에게 2500만 파운드의 이적료를 걸었지만 포기하지 않을 것이다. (빌트)











Middlesbrough are interested in signing Chelsea defender Tomas Kalas, 23, this summer, according to his agent. (Evening Gazette)


미들즈브러는 첼시의 수비수 토마스 칼라스의 에이전트에 따르면 그에 관심이 있다. (이브닝 가제트)











Boro are also hoping to complete a deal for 30-year-old Valencia forward Alvaro Negredo, who spent two seasons at Manchester City. (Guardian)


또한 그들은 맨체스터 시티에서 2년을 뛰었던 발렌시아의 포워드 알바로 네그레도의 영입 완료를 바란다. (가디언)











Leicester and France midfielder N'Golo Kante, 25, deserves to be playing for a top club in Europe, says ex-France international Claude Makelele. (Sun)


레스터 시티의 프랑스 국가대표 미드필더인 은골로 캉테는 클로드 마켈렐레에 따르면 유럽 탑 클럽에서 뛸 자격이 있다. (더 선)












Swansea want Leicester striker Leonardo Ulloa, 29, as they prepare for the departures of forwards Andre Ayew, 26, and Bafetimbi Gomis, 30. (Daily Telegraph)


스완지 시티는 안드레 아예우, 바페팀비 고미스와 이별을 준비하며 레스터 시티의 스트라이커 레오나르도 우조아를 원한다. (데일리 텔레그래프)











Marseille will turn their attention to Aston Villa midfielder Carlos Sanchez, 30, after missing out on team-mate Idrissa Gueye, 26.(Birmingham Mail)


마르세유는 아스톤 빌라의 이드리사 게예의 영입에 실패한 이후 미드필더 카를로스 산체스에게로 관심을 돌렸다. (버임엄 메일)











Thierry Henry, 38, is determined to prove Arsenal manager Arsene Wenger wrong and successfully combine his first steps into coaching with his work in television.(Daily Telegraph)


티에리 앙리는 아스날의 감독인 아르센 벵거가 틀렸다는 것을 증명하려고 결심했으며 코칭과 텔레비전 일을 병행하기로 했다. (데일리 텔레그래프)























개인적인 코멘트



맨체스터 형제의 공격적인 영입루머가 계속 되어가고 있네요

결말이 어떻게 날지 상당히 궁금합니다.

맨시티의 실용적인 영입과 맨유의 과감한 영입

포그마루머의 끝이 언제쯤 날까요?


아스날의 레전드 앙리와 벵거의 사이가 균열양상을 보이고 있는데요? 과연 기자들의 떡밥일지 정말 두사람의 관계가 틀어진건지 궁금합니다.